Vēsts: 17.09.16.Katrēns "Vienotībā ar Dievu" ... Катрен "Единение с Богом"……..Quatrain "In Unity with God"
Ne roku vēzienos priekš pārkrustīšanās, ........ Ни взмах руки для перекрестия,…..Not in had sweep for crosshairs,
Ne zemu nomesta klanīšanās ......................... Ни низко брошенный поклон………Not low felt down kotow
Jums līdzsvaru neatklās, ................................. Вам не откроют равновесия,………Will not reveal to you the balance
Un nesaārstēs zaudējumu rētas! ..................... И не залечат ран урон!...................Will not cure the loss scars!
Un tikai tieša uzruna ......................................... И лишь прямое обращение……...And only direct accost
Dvēseles Dvēseli jums mieru dos, .................... Души к Душе вам даст покой,…….Soul to Soul will give you peace,
Un Es jūsu mocības sapratīšu, ......................... И Я пойму ваше томление,…….....And I will understand your torments
Skumjas, dažkārt gulošas! ................................ Печаль, лежащую порой!.............Sadness, sometimes asleep!
Un tā ar Dievu Vienošanās ................................ И это с Богом Единенье………….And that with the God Agreement
Jums būs skaistāka par visiem izpušķojumiem! . Вам будет краше всех прикрас!..Will be more beautiful for you then all embroidery
Nomainīs lūgšanos tukšumu .............................. Заменит пустоту молений……….Will change the prayer emptiness,
Un Gaisma atklāsies jums! ................................. И Свет откроется у вас!...............And the Light will reveal to you!
Un augšupcels jūs šī Tieksme ............................ И вознесёт вас эта Нега…………And will bring up you this Tendency
Līdz mākoņiem un līdz Debeīm! ......................... До облаков и до Небес!................Till clouds and till Heaven!
Un jūs Februāris sniegiem apklās, ...................... И вас Февраль укроет снегом,…..And February will cover you with snow
Kā Dievišķš, mīlošs Aizsegs! .............................. Как Божий, любящий Завес!........Like the God, loving Cover!
17.09.16.
Avots: http://www.otkroveniya.eu/poems/17.09.16.html
Spēkavota vēstvietnē: http://spekavots.ucoz.ru/17.09.2016.
Angļu valodā intuitīvi tulkoja: Irita Irem
=====
Latviskoja, intuitīvi, Eslauma 17.09.2016., nosūtīts Latvijas Radio viļņiem 17.09.2016.